فتح الله كولن طباعة ارسال لصديق
التقييم العام: / 3
سىءممتاز 
كتب أحمد بهجت | صحيفة الأهرام   
2002.01.28

صدر للمفكر التركي محمد فتح الله كولن كتابان ترجما الي اللغة العربية‏,‏ أحدهما كتاب اسماه المؤلف القدر في ضوء الكتاب والسنة وقد ترجمه الي العربية الاستاذ احسان قاسم الصالحي مترجم اعمال الصوفي الكبير سعيد النورسي‏.

أما الكتاب الثاني فيسميه الموازين أو اضواء على الطريق‏.‏ وقد ترجمه الاستاذ اورخان محمد علي وقدم له الاستاذ صفوت سنيح‏.‏

ومحمد فتح الله كولن‏.‏ واحد من العلماء الاجلاء الذين تصدوا لموجات الالحاد‏,‏ ونجح بدروسه وشروحه ان يقاوم هذه الموجات وان يثبت افئدة الناس على الايمان‏.‏

وكان كولن يلجأ لاسلوب سقراط‏..‏ وهو أسلوب المحاورة والاسئلة والاجوبة‏..‏ وكانت كلماته ثمرات تحمل من الحرارة النابضة والتدفق الحيوي والعطف والحنان شيئا كثيرا‏.‏

واعادت هذه الكلمات كثيرا من الناس الي رشدهم‏..‏ ويلاحظ اورخان محمد علي ان المسلمين - رغم عصر الانصالات السهلة - مازالوا يجهلون بعضهم بعضا‏,‏ وفي دوامة هذا الغزو الثقافي الذي تم تتويجه اخيرا بنداءات العولمة‏,‏تم غسل عقول المسلمين بالثقافة الغربية‏,‏ ولم نعد نعرف سوي كتاب الغرب ومفكريهم‏,‏ وعلمائهم وابطالهم ونجوم السينما عندهم‏.‏

إن اطفالنا لايعرفون صورة للبطولة غير الصورة المحفورة في اذهانهم عن السوبر مان والبات مان ورجل العنكبوت‏.‏

ولانجاة لنا في رأيه الا بعد تحطيم هذه الاسوار الثقافية العالية التي بنوها حول عقولنا‏.‏

ومن وسائل التحرر من ربقة هذا الاستعمار الفكري والثقافيأن نقوم بتعريف كتابنا ومفكرينا‏.‏ لقد قام الماركسيون في البلدان العربية بترجمة جميع اشعار الشاعر التركي الماركسي ناظم حكمت الي اللغة العربية وكتبوا عن حياته وادبه وشعره عدة كتب‏,‏ بينما لايعرف احد في بلادنا شيئا عن الشاعر التركي محمد عاكف‏,‏ والشاعر والمفكر والمسرحي نجيب فاضل ولا عن الشاعر المتصوف جلال الدين الرومي أو يونس إمره‏.
آخر تحديث ( 2006.09.28 )
 
< السابق   التالى >
Fethullah Gülen Web Siteleri